当前位置:首页 >> 推荐频道 >> 业界动态 >> 正文
百年世博翻译忙 |
2010世博会的举行,使得上海成为中国全方位外交的中心舞台。除了引人注目的各国首脑频繁来访,各层面的经济人文对话也接踵而至,从国家级别的高峰论坛,到企业与企业之间的合作对话每天都在上海上演。昨日,记者参加湖南贸促会在上海举行的中爱(爱尔兰)经贸交流活动时,无意中发现世博会的火爆同时也直接带旺了大家耳熟能详的一个行业-翻译行业。 近些年来,爱尔兰通过大力发展高科技产业,成为以IT、生物制药、信息通讯为支柱产业的“欧洲硅谷”及“软件王国”。昨日,爱尔兰著名的科克地区商会带领的十余家爱尔兰高新技术企业,与湖南贸促会组织的十余家规模企业,在锦沧文华大酒店举行了“2010中爱上海经贸交流会”。在会议进入企业对接洽谈阶段时,记者注意到除了之前负责嘉宾发言口译的同声翻译人员之外,在每张谈判桌上,都各配了一名口译人员。 随后,记者电话访问了包括上外翻译公司在内的多家沪上实力翻译机构,进一步证实了多数翻译机构的口译业务都有不同增长,口碑好注重服务质量的企业则增长幅度相对明显。 可见,梦圆上海的2010世博会,不仅仅是世界经济、科技、文化的奥林匹克盛会,也全方位地刺激了微观经济,只要有准备有实力,各类企业都能从中获得大收益。 |
| 信息编辑:译达翻译有限公司 更新时间:2011/06/18 字体:大 中 小 |
上一条:郭晓勇向唐家璇同志祝贺新春 |
下一条:翻译教育发展国际学术研讨会 |

